Genesis 27

Jákob získává Izákovo požehnání

1Když Izák zestárl a zeslábl
Dt 34,7; Jb 17,7
mu zrak, takže neviděl,
48,10; 1S 3,2
stalo se, že zavolal svého staršího
h.: většího
syna Ezaua a řekl mu: Můj synu.
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl mu:
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde jsem.
2A řekl: Hle, jsem starý a neznám den své smrti. 3Nuže
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
nyní vezmi svou výstroj,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
toulec a 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
luk, vyjdi na pole a ulov mi nějakou zvěřinu.
25,28
4Pak mi
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připrav lahůdku, jakou miluji, a 
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přines mi ji k jídlu,
h.: a budu jíst
abych ti požehnal,
h.: aby tě požehnala má duše; [Formulace ukazuje, že nejde o nějaké formální požehnání, ale že se ho má účastnit celou svou bytostí. Stejnou skutečnost potvrzuje i obřadné jídlo.]
dříve než zemřu.

5Rebeka však poslouchala, když Izák mluvil se svým synem Ezauem. Ezau
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
odešel na pole, aby ulovil zvěřinu, kterou by
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl,
6a Rebeka
25,28
řekla svému synu Jákobovi:
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zrovna jsem poslouchala tvého otce, když mluvil s tvým bratrem Ezauem a říkal:
7
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
Přines mi zvěřinu a 
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připrav mi k jídlu lahůdku, abych ti
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem požehnal, dříve
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
než zemřu.
8Nyní
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synu, uposlechni
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
mne v tom, co ti přikazuji.
9
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
Běž
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
teď ke stádu, přines mi odtamtud dvě pěkná
h.: dobrá
kůzlata a  z nich tvému otci
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravím lahůdku, jakou
perfektum (faktuál, jakýsi „faktický slovesný čas“) [použito často při překladu tzv. prorockého perfektu futurem; Jr 13,17-18]
miluje.
10Pak ji
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
odneseš
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
otci k jídlu, aby ti požehnal, dříve
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
než zemře.
11Jákob své matce Rebece
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Jenže můj bratr Ezau je chlupatý
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
člověk a já hladký.
12Třeba si na mne
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
otec sáhne a budu mu připadat
h.: v jeho očích; 19,14; 29,20
jako
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
posměvač;
n : bude … že si z něho střílím; 2Pa 36,16†
pak na sebe uvedu prokletí, a ne požehnání.
13
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
Matka mu řekla: Tvé prokletí ať padne na mě,
srv. Mt 27,25
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synu. Jen
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
mne poslechni a jdi mi je přinést.
14Tak šel, vzal je
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl své matce.
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
Matka
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravila lahůdku, jakou jeho otec miloval.
15Rebeka pak vzala šaty svého staršího syna Ezaua, nejdražší, jaké měla doma, a oblékla je svému mladšímu synu Jákobovi 16a kůže z kůzlat mu připevnila
h.: oblékla
na ruce a na hladký
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
krk.
17Pak dala
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravenou lahůdku a chléb do
sg., jednotné číslo (singulár)
rukou svého syna Jákoba.

18On vstoupil ke svému otci a řekl:
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
Otče.
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl:
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Zde jsem. Který jsi, můj synu?
19A Jákob řekl svému otci: Já jsem Ezau, tvůj prvorozený. Udělal jsem, jak jsi mi řekl.
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
Teď vstaň, posaď se a pojez z mé zvěřiny, abys
h.: aby mi tvá duše …; srv. v. 4
mi požehnal.
20Izák však svému synu řekl: Co to, žes tak rychle něco našel,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synu? Jákob
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Protože mi
h.: před mou tváří
to dopřál Hospodin, tvůj
srv. 28,20
Bůh.
21Izák řekl Jákobovi: Pojď
imperativ zesílený částicí ná [Jr 5,21]
přece blíž, ať na tebe
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synu sáhnu, jsi–li ty můj syn Ezau nebo ne.
22Tedy Jákob přistoupil ke svému otci Izákovi, ten na něho sáhl a řekl: Ten hlas je hlas Jákobův, ale ruce jsou ruce Ezauovy. 23Nepoznal ho, protože jeho ruce byly chlupaté jako ruce jeho bratra Ezaua, a požehnal mu. 24Ještě se
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal: Ty jsi skutečně
dle SP
můj syn Ezau?
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Jsem.
25I řekl: Předlož mi to, ať pojím z úlovku svého syna, abych ti
v. 4p; v. 19
požehnal. Předložil mu toon jedl a 
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl mu víno a on pil.
26Potom mu jeho otec Izák řekl: Nuže přistup,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synu, a polib
1S 10,1; 2S 19,40; 1Kr 19,20; Mt 26,48n
mě.
27I přistoupil a políbil ho. Izák ucítil vůni
8,21; Oz 14,7
jeho šatů
v. 15
a požehnal mu
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy:

Hle, vůně mého syna je jako vůně pole, které požehnal Hospodin.
28Bůh ti dá
n.: dej (/ Ať ti Bůh dá)
z rosy
::v. 39; Dt 33,13; Za 8,12
nebes i ze žírnosti
h.: tučnosti; v. 39†; 45,18v; Ž 36,8v
země, také hojnost obilí
Ž 65,10; Jl 2,19
a nového vína.
Dt 7,13; 11,14
29
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
Národy ti budou sloužit a lidé se ti budou klanět, staň se pánem
srv. 25,23
svým bratrům
n.: příbuzným
a budou se ti klanět synové⌉
n.: Ať ti národy slouží a lidé se ti klanějí, … a ať se ti klanějí synové
tvé matky. Ti, kteří tě proklínají, jsou
n.: ať jsou
prokletí a ti, kteří ti žehnají, jsou
n.: ať jsou
požehnaní.

30Jakmile Izák Jákobovi
n.: Jákoba
přestal žehnat, jen
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
co Jákob
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
odešel
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od svého otce Izáka, stalo se, že jeho bratr Ezau přišel z 
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
lovu.
31A také on
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravil lahůdku,
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl svému otci a řekl mu:
h.: svému otci
Kéž můj otec vstane a pojí z úlovku svého syna, abys
v. 19p
mi požehnal.
32Jeho otec Izák mu řekl: Kdo jsi?
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Odpověděl: Já jsem tvůj syn Ezau, tvůj prvorozený.
33Izák ⌈se strašně roztřásl
n.: vyděsil
h.: se roztřásl třesením velikým až příliš; [h. popisuje nadmíru dramatické rozrušení — srv. 1S 11,15; Pl 5,22; Jon 1,10; 4,6]
a řekl: Kdo to tedy byl, kdo ulovil zvěřinu a 
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesl mi? Pojedl jsem ze všeho dříve, než jsi přišel, a požehnal jsem mu. A bude požehnaný.
Nu 23,20

34Když Ezau uslyšel slova svého otce, dal se do hrozného a hořkého křiku
h.: + až příliš
a řekl svému otci: Požehnej mně, také mně,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
otče!
35On
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: Tvůj bratr lstivě přišel a zmocnil se tvého požehnání.
36Ezau řekl: Ne nadarmo má jméno Jákob,
25,26p
vždyť mě již dvakrát podrazil! Zmocnil se mého prvorozenství, a hle, teď se zmocnil mého požehnání! A 
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
zeptal se: Copak jsi pro mne nezachoval požehnání?
37Izák Ezauovi odpověděl: Hle, ustanovil jsem ho tvým pánem. Všechny jeho bratry
n.: příbuzné; v. 29
jsem mu dal za otroky. I obilím a novým vínem jsem ho zaopatřil. Co tedy mám učinit pro tebe, můj synu?
38Ezau řekl svému otci: Cožpak máš jen to jedno požehnání,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
otče? Požehnej mně, také mně,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
otče! A Ezau ⌈pozvedl
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
hlas a rozplakal se.⌉
n : se hlasitě rozplakal; 29,11; Rt 1,9; 1S 11,4; 24,17; He 12,17

39Jeho otec Izák mu pak odpověděl: Hle, tvé sídlo bude bez žírnosti
::v. 28
země a bez nebeské rosy shůry.
40Budeš živ ze
h.: na …; srv. Dt 8,3 (chlebem)
svého meče, ale svému bratru budeš sloužit. Když se budeš toulat,
n.: se budeš chtít vyprostit; $ — význam nejistý!
strhneš jeho jho ze své šíje.

41Pro to požehnání, kterým mu
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
otec požehnal, Ezau na Jákoba zanevřel. Ezau si pro
h.: ve svém srdci; [musel však tato slova vyslovit nebo o tom někomu říci, když se o tom dověděla Rebeka]
sebe řekl: Blíží
Dt 31,14
se dny smutku
n.: smutečních obřadů; 2S 11,27
pro mého otce,
50,2—4; Dt 34,8
pak zabiji svého bratra Jákoba.
42Rebece byla oznámena slova jejího staršího syna Ezaua. ⌈Dala si zavolat⌉
h.: Poslala a zavolala; 31,4; 41,8; Ex 9,27
svého mladšího syna Jákoba a řekla mu: Hle, tvůj bratr Ezau ⌈ti chystá pomstu a chce tě zabít.⌉
n.: se vůči tobě utěšuje tím, že tě zabije
43Nuže,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
synu, poslechni
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
mě a vstaň,
19,14n
uteč k mému bratru Lábanovi
24,29
do Cháranu
12,4
44
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zůstaň u něj nějakou
Pozn. 70 v tabulce na str. 1499
dobu,
31,38
dokud
Pozn. 87 v tabulce na str. 1499
neustoupí hněv tvého bratra.
45Až se hněv tvého bratra od tebe odvrátí a zapomene, co jsi mu provedl, pošlu
n.: vzkážu ti
pro tebe a vezmu tě odtamtud.
Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
Proč bych měla ztratit vás oba v jediném dni?

46Potom Rebeka řekla Izákovi: Jsem znechucená
Lv 20,23
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
životem
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
kvůli Chetejkám.
23,3; 26,34!
Jestli si Jákob vezme ženu z dcer této země, Chetejku jako jsou tyto,
Pozn. 74 v tabulce na str. 1499
nač je mi život?

Copyright information for CzeCSP